ХУЛА НА СЫНА ЧЕЛОВЕКА

Эта статья продолжает тему, начатую в предыдущем исследовании «Кто господин субботы?», об использовании термина «сын человеческий» в Евангелиях в значении «человек».

22 Тогда приведен был к Нему бесноватый слепой и немой; и Он исцелил его, так что слепой и немой стал говорить и видеть. 23 И изумлялся весь народ и говорил: уж не Сын ли Он Давидов? 24 Фарисеи же, услышав это, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как Веельзевулом, князем бесовским. 25 Зная помышления их. Он сказал им: всякое царство, разделенное внутреннею враждой, обращается в пустыню: и ни один город или дом, разделенный внутреннею враждой, не устоит. 26 И если сатана сатану изгоняет, то он в самом себе разделился: как же устоит царство его? 27 И если Я Веельзевулом изгоняю бесов, сыновья ваши кем изгоняют? Поэтому они вам будут судьями. 28 Если же Я Духом Б-жиим изгоняю бесов, значит, достигло до вас Царство Б-жие. 29 Или как может кто войти в дом сильного и похитить его вещи, если прежде не свяжет сильного? И тогда он расхитит дом его. 30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. 31 Поэтому говорю вам: всякий грех и хула будут прощены людям; но хула на Духа не будет прощена людям. 32 И кто скажет слово против Сына Человеческого, будет прощено ему; кто же скажет против Духа Святого, не будет прощено ему ни в этом веке, ни в будущем.

(Евангелие от Матфея 12, перевод Кассиана)

Наверное, основной вопрос, который возникает  у читающих этот отрывок, состоит в том, что же такое «хула на Святого Духа», грех, который не простится. И гораздо меньше люди задумываются над тем, почему хула на «Сына Человеческого» простится. И уж, наверное, практически никогда не подвергается сомнению то, что этот «Сын Человеческий» — Йешуа. Можно встретить объяснение, что Йешуа был на земле в человеческом образе, Его мессианство было очевидно не для всех, и потому брань в Его адрес не наказывается так серьезно, как можно было бы ожидать.

Дабы понять контекст, в котором используется понятие греха (или хулы) на Святого Духа (или, что грамматически правильнее, на святой дух), вспомним, что произошло с Хананьей и Шапирой в пятой главе книги Деяний апостолов. Они солгали апостолу Петру по поводу того, какую именно часть своего имущества пожертвовали общине. Петр упрекнул их в том, что они решились солгать Духу Святому, и затем – что они солгали не людям, а Б-гу. Отсюда многие делают вывод, что Святой Дух является личностью и Б-гом. Однако в тексте об этом нет речи. Ибо с таким подходом следовало бы принять, что и Петр является и Духом Святым, и Б-гом (Б-же упаси), ибо солгали-то Хананья и Шапира, в сущности, Петру.

Итак, мы видим, что эти двое солгали:

      1)      Петру
      2)      Святому Духу
      3)      Не людям, но Б-гу

Эти три факта легко увязываются между собой, если иметь в виду, что основное значение понятия «Святой Дух» в Танахе, да и в Новом Завете тоже – пророческий дух (а отнюдь не третья личность Троицы). Когда говорится, что Дух Святой сказал то-то и то-то, имеется в виду, что Б-г через пророка сказал это. Сам Б-г, а не отдельная личность Святой Дух. Вот пример:

Были же в Антиохии в местной церкви пророки и учители: Варнава, Симеон, называемый Нигер, и Лукий Киринеянин, Манаин, приближенный Ирода тетрарха, и Савл. Когда они служили Г-споду и постились, Дух Святой сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.

(Деяния апостолов 13:1-2, перевод Кассиана)

Что значит «Дух Святой сказал» здесь? Голос с неба? Письмена на стене? Отнюдь. Это значит, что в собрании встал пророк, а то и несколько, и сообщил упомянутые слова от имени Б-га. Мы не встретим ни одного примера, где бы Святой Дух что-то сказал от своего собственного имени, от первого лица.

Петр обладал святым пророческим духом. И его, пророка, Хананья и Шапира попытались обмануть. Обмануть б-говдохновенного пророка. Как мы видели выше, это значит обмануть Самого Б-га, Который говорит и действует через пророка. Хананья думал, что лжет просто человеку Петру, которого легко обвести вокруг пальца, однако тот указал на его ошибку: «Ты солгал не человеку, но Б-гу». Здесь Дух Святой даже не рассматривается уже, ибо, как было упомянуто, этот термин используется лишь как обозначение того, что Петр обладал пророческим вдохновением от Б-га. Здесь противопоставляются человек Петр и Б-г.

Замечу, что я вовсе не хочу сказать, что Хананья и Шапира виновны были в непростительном грехе хулы, о котором говорит Йешуа. Это лишь пример использования термина «Святой Дух» как заменителя слова «Б-г», когда идет речь о водимом Б-гом пророке.

Возвращаясь к нашему отрывку из Мф 12 и применяя к нему такое понимание, получим следующее. Тот, кто хулит пророка, говорящего или действующего силой Б-жьего духа, а тем самым Самого Б-га, не имеет прощения. В этой статье я не буду рассматривать сопутствующие темы, как, например, может ли человек изменить такую свою участь. Между прочим, такое же понимание можно обнаружить в Толковой Библии под ред. Лопухина:

Слушавшие речь Христа фарисеи едва ли представляли Духа Святого как третье Лицо Святой Троицы, и для них выражение «Дух Святой» было равнозначно слову «Б-г» или по крайней мере «Дух Б-жий». Таким образом, выражение «хула на Духа Святого» было для слуха фарисеев равнозначно словам «хула против Б-га».

Теперь ответим на вопрос, почему же хула на Сына Человеческого простится? Ведь, в конце концов, если речь идет о Йешуа, то Он как раз и действовал как пророк, имеющий вдохновение от Святого Духа. В предыдущей статье «Кто господин субботы?» я уже показал, что термин «сын человека», хотя и часто использовался Йешуа как мессианский титул, все же имел распространенное иное значение – просто «человек». И в данном случае есть достаточно оснований считать, что здесь как раз хула на Святого Духа (то есть на Самого Б-га в лице того, кто действует по вдохновению от Него) противопоставляется хуле просто на человека, а не на Йешуа. Вспомним слова Петра, обращенные к Хананье: «Ты солгал не человеку, а Б-гу».

Верность такого подхода станет более очевидной, если мы рассмотрим параллельный отрывок в Евангелии от Марка:

Истинно говорю вам: всё будет прощено сынам человеческим: грехи и хулы, какими бы ни похулили…»

(Евангелие от Марка 3:28, перевод Кассиана).

Мы видим здесь, во-первых, использования термина «сыны человеческие» в значении просто «люди», и во-вторых, хула на Святой Дух противопоставляется уже не хуле на «сына человеческого», а просто всем грехам и хулам (что видно, впрочем, уже у Матфея в 31-м стихе). А это говорит о том, что речь не идет о каком-то особом грехе вроде хулы на Йешуа.

В завершение предлагаем вниманию читателя отрывок из Танаха, который представляется нам любопытной параллелью к нашему отрывку:

Если согрешит человек против человека, то будет судить его суд; если же против Г-спода согрешит человек, то кто заступится за него?..

(1 Шемуэль/1 Царств 2:25, перевод Давида Йосифона)

Стоит вспомнить, что речь идет о нечестивых священниках Хофни и Пинхасе, о которых сказано, что «не искупится вина дома Эйли ни жертвою, ни жертвоприношением вовек» (1 Шемуэль/1 Царств 3:14, перевод Давида Йосифона). Таким образом, здесь также грех против человека противопоставляется греху против Г-спода.

Итак, в нашем отрывке речь идет о том, что, в то время как хула на человека простится, хула на того, кто действует по воле и силою Б-га, не простится, будучи хулой на Самого Б-га.

P.S. Правды ради надо сказать, что, похоже, Лука понимал этот вопрос иначе:

8 Говорю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред людьми, – и Сын Человеческий исповедает его пред ангелами Б-жиими.
9 А отвергнувший Меня пред людьми, будет отвергнут пред ангелами Б-жиими.
10 И всякий, кто скажет слово на Сына Человеческого, – будет прощено ему. Но произнесшему хулу на Святого Духа не будет прощено.

(Евангелие от Луки 12, перевод Кассиана)

Как мы видим, Лука свел вместе отрывки об отвержении Сына Человеческого и о «слове на Сына Человеческого». Если бы мы знали, что эти слова Йешуа сказал вместе, как они переданы Лукой, то безусловно должны были бы понять десятый стих как говорящий о Йешуа. Однако нам известно от самого Луки из пролога его Евангелия, что он не был ни стенографом, ни обладателем предания, но исследователем и редактором. Он собрал различные части предания о Йешуа и организовал их в одно целое так, как посчитал наилучшим. Впрочем, это выходит за пределы данной статьи и может послужить темой не одной книги. Скажем только, что Лука объединил в данном случае два отрывка по принципу ассоциативности. Тема «Сына Человеческого» была связующим звеном, несмотря на то, что этот термин, вероятно, значил в отрывках разные вещи.

Дмитрий Резник

Декабрь 2013, Чешир, Коннектикут

Поделиться:

КТО ГОСПОДИН СУББОТЫ?

В то время шел Иисус в субботу засеянными полями. Ученики Его проголодались и начали срывать колосья и есть. Фарисеи же увидели и сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего нельзя делать в субботу, А Он сказал им: не читали вы, что сделал Давид, когда проголодался он и сопровождавшие его? Как он вошел в дом Божий, и они съели хлебы предложения, которых нельзя было ни ему есть, ни сопровождавшим его, а одним только священникам? Или не читали вы в Законе, что в субботу священники нарушают субботу в храме и вины не несут? Но говорю вам: то, что здесь, – больше храма. Если бы вы понимали, что значит: «Милости хочу, а не жертвы», то не осудили бы невиновных. Ибо Сын Человеческий есть господин субботы.

(Евангелие от Матфея 12:1-8, перевод Кассиана)

Традиционное христианское понимание следующее: Йешуа, носящий мессианский апокалиптический титул «Сын Человеческий»,  в качестве Господина субботы эту субботу либо разрешил своим ученикам нарушить, либо вовсе отменил. Например, в Толковой Библии Лопухина можно прочитать: «Таким образом, смысл разбираемого стиха таков. Сын Человеческий может распоряжаться субботой, т. е. субботней деятельностью, может заповедовать ее или прекращать, подобно тому как хозяин позволяет своим работникам отдыхать или заставляет их работать.”

Однако такое объяснение вызывает сомнения. Если позволение ученикам срывать колосья в субботу, понятое как нарушение субботы, обусловлено мессианским достоинством Йешуа, тогда теряет смысл аргументация Йешуа, упоминание в качестве прецедентов поступка Давида и практики храмовых жертвоприношений в субботу. Действительно, к чему эти примеры, если старший приказал?

Но логика Йешуа проста: когда Давид и его люди были голодны, он не остановился перед тем, чтобы есть священный хлеб, который есть не-священникам было не положено. Голод и невозможность достать другой еды служили ему оправданием. В субботу, когда входят в противоречие заповедь о жертвоприношении и заповедь о субботнем покое, приоритет за более важной заповедью – в данном случае за заповедью о жертвоприношении. Далее Йешуа применяет каль вахомер: если уж ради храмовой службы суббота может быть нарушена, тем более она может быть нарушена ради соблюдения заповеди, более важной, чем храмовая служба – заповеди о милосердии (В Синодальном переводе проблема понимания текста усугубляется неверным переводом – «здесь то, что больше храма» изменено на «здесь Тот, Кто больше храма») . А что милосердие важнее храмовой службы, видно из цитаты, которую приводит Йешуа – «милости хочу, а не жертвы» (Ошеа 6:6). То есть ученики неподсудны не потому, что Йешуа – такой важный господин, и Его вассалы могут делать, что хотят, а потому, что они, как в свое время Давид, нуждались в пище, и милосердие требовало позволить им пищу получить.

Но в таком случае к чему же это упоминание «Сына Человеческого» как господина субботы? Хотя термин «сын человека» с легкой руки Даниэля и автора Книги Еноха действительно в то время стал мессианским титулом, однако это не единственное значение термина. В Танахе «бен адам» используется как синоним слова «человек»:

Б-г же не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтобы раскаиваться: Он ли скажет и не сделает? будет ли говорить и не исполнит?

(Бемидбар/Числа 23:19, перевод Давида Иосифона)

Когда вижу я небеса Твои, дело перстов Твоих, луну и звезды, которые устроил Ты, (Думаю): что (есть) человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты вспоминаешь о нем? 

(Теиллим/Псалмы 8:4-5, перевод Давида Иосифона)

Даже луна не светила, и звезды не ясны перед Его глазами; Тем более человек, (который) тлен; сын человеческий, (который) червь.

(Иов 25:5-6, перевод Давида Иосифона)

Это только три первых попавшихся примера из очень многих.

Толковая Библия Лопухина утверждает: «Спаситель всегда в Евангелиях называл так только Самого Себя». Но так ли это?

Истинно говорю вам: всё будет прощено сынам человеческим: грехи и хулы, какими бы ни похулили…»

(Евангелие от Марка 3:28, перевод Кассиана).

И наконец точку в рассмотрении этого отрывка поможет поставить параллель из Евангелия от Марка:

И говорил им: суббота создана для человека, а не человек для субботы; так что Сын Человеческий есть господин и субботы.
(Евангелие от Марка 2:27-28, перевод Кассиана)

Слова стиха 27 отстутствуют у Матфея, но вносят бесценный вклад в понимание нашей фразы. «Так что» или «поэтому» показывает, что стих 28 содержит вывод из предыдущего стиха и объясняется им. Если предположить, что «Сын Человеческий» – это Йешуа, тогда непонятно, каким образом это следует из того, что суббота создана для человека, а не человек для субботы. Но если «сын человека» означает не мессианский титул Йешуа, а просто «человек», то все становится предельно ясно. Раз суббота создана для человека, а не человек для субботы, тогда суббота должна служить ко благу человека, то есть человек – господин субботы, ибо она ему дана, а не он ей. А вот и параллель к этому:

Р.Йонатан б. Йосеф сказал: «Ибо она свята для вас» (Шемот/Исход 31:14). Она (суббота) дана в руки ваши, а не вы в ее руки.

(Йома 85б, выделено мною — Д.Р.)

Таким образом, есть достаточно оснований считать утверждение о том, что Йешуа в качестве господина субботы  позволил ее нарушение, неверным, тем более, что не Йешуа назван господином субботы, а человек вообще, то есть любой рядовой еврей.

В завершение стоит упомянуть мнение некоторых толкователей, состоящее в том, что Йешуа нарушил субботу лишь в одной из фарисейских интерпретаций того времени. Например, израильский историк Давид Флуссер писал:

Наверное, мало кому из читателей известно, что Иисус синоптических евангелий никогда не преступает Закон в рамках установившейся тогда практики. Единственное исключение — выдергивание колосьев в субботу. К первоначальному рассказу здесь ближе всего Лука (6:1–5). «Однажды в субботу он проходил колосящимся полем, а ученики его срывали колосья и, растирая их руками, ели. Некоторые из фарисеев спросили: „Почему они делают то, чего нельзя делать в субботу?»». Согласно общепринятой точке зрения, по субботам опавшие колосья можно растирать только пальцами. Но по мнению рабби Иехуды, который, как и Иисус, был галилеянином, это можно делать также и «руками». Следовательно, некоторые фарисеи придирались к ученикам Иисуса, очевидно, за то, что те следовали своей галилейской традиции. Незнакомый с народным обычаем переводчик оригинального текста на греческий добавил в этом месте, вероятно, для наглядности, также и срывание колосьев, не подозревая, что тем самым он ввел в синоптическую традицию единственный случай нарушения Закона учениками Иисуса.
(Давид Флуссер, «Иисус», перевод Сергея Тищенко)

Итак, профессор Флуссер считал, что действия учеников вообще не являлись нарушением субботы как таковой, потому что запрет на растирание колосьев рукой не был общепринятым. Однако для Йешуа это, видимо, было не так. Его аргументация состояла не в том, что растирание колосьев в принципе не является нарушением субботы, но в том, что высшая заповедь – милосердие – имеет приоритет над субботой.

Дмитрий Резник

Декабрь 2013, Чешир, Коннектикут

Поделиться:

Клятва "корбан"

1. И сходятся к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима. 2. И увидев, что некоторые из учеников Его едят хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, 3. (ибо фарисеи и все Иудеи, если установленным образом не умоют рук, не едят, держась предания старцев; 4. и придя с рынка, если не окропятся, не едят; есть и многое другое, чего они приняли держаться: омовения чаш и кружек и медной посуды), — 5. спрашивают Его фарисеи и книжники: почему не поступают ученики Твои по преданию старцев, но нечистыми руками едят хлеб? 6. Он же сказал им: хорошо пророчествовал Исаия о вас лицемерах, как написано: «Этот народ устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня; 7. но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим». 8. Оставив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого. 9. И говорил им: отменять заповедь Божию, чтобы предание ваше соблюсти, это вы умеете, 10. Моисей, ведь, сказал: «Почитай отца твоего и матерь твою»; и: «Злословящий отца или мать смертью да умрет». 11. Вы же говорите: если скажет человек отцу или матери: «корван (то есть дар) то, чем бы ты от меня воспользовался», — 12. вы позволяете ему уже ничего не делать для отца или матери, 13. отменяя слово Божие преданием вашим, которое через вас же и идет. И много подобного в этом роде вы делаете.

(Евангелие от Марка 7:1-13, Перевод Кассиана)

Марк – единственный, кто упоминает еврейский термин «корбан» – формулу, использовавшуюся некоторыми, чтобы избежать содержания своих родителей. Что же это за формула? Само слово означает, как и Марк говорит, «дар» — то есть дар Б-гу, жертвоприношение. Часто толкователи понимают буквально, что человек посвящает храму свое имущество, лишь бы не помочь родителям. Такое понимание вроде бы следует из текста, но не объясняет мотивов человека. Едва ли это жадность – ведь все равно с посвященным храму пришлось бы расстаться.

Однако рассмотрение того, как этот термин используется в еврейских исторических и религиозных источниках, проливает свет на данный текст.

Начнем с исторического свидетельства Иосифа Флавия. В своем сочинении «Против Апиона» как аргумент в пользу древности и известности иудейского народа он пишет:

И в городах наш народ издавна был небезызвестен, многие обычаи перекочевали в жизнь некоторых из них и в иных признавались достойными подражания. Об этом свидетельствует Феофраст в сочинении «О законах». Он говорит, что тирские законы запрещают клясться иноземными клятвами, в числе которых он упоминает и о так называемой клятве Корбан. Ни у кого не встречается такой клятвы, только у евреев. Это означает — что подтвердил бы какой-нибудь знаток еврейского языка — “приношение Б-гу”. 

(Против Апиона 1:22 (161))

Отсюда видно, что Иосиф Флавий использует термин «корбан» не просто в значении «жертвоприношение», но как обозначение некой конкретной клятвы, хотя он и дает буквальный перевод слова.

Рассмотрим теперь примеры использование этой клятвы в Мишне. Прежде всего следует оговорить, что зачастую вместо термина «корбан» используется «конам» (и не только он), как его заменитель:

Слова, сказанные кем-либо ближнему: конам, конах, конас, составляют видоизменения слова корбан; херек, херех, хереф составляют видоизменения слова херем (заклятое); назик, назиах, пазиах – составляют видоизменения слова назир; шевута, шекуха, слово бемота (вариант бемоhи) – видоизменения слова шевуа.

(Недарим 1:2)

Теперь собственно некоторые примеры употребления.

Сказавший ближнему своему: «конам уста мои, если буду говорить с тобою», «рука моя, если будет работать с тобою», «нога моя, если будет ходить с тобою», – связан.

(Недарим 1:4)

Здесь сказано, что, если некто произнес такие фразы, ему соответственно запрещено говорить (с указанным человеком), работать с ним, ходить с ним. Очевидно, не подразумевается, что рот, рука или нога будут принесены в жертву или посвящены храму.

Кто сказал: «конам шерсть (шерстяное платье), которая будет на мне», тому дозволено покрываться стриженой шерстью. (Кто сказал: «конам) лен, который будет на мне», тому дозволено покрываться льняными связками.

(Недарим 7:3)

 «Конам вино, которое я вкушу сегодня»: он связан (обетом) только до сумерек; «эту неделю»: он связан в течение всей недели, причем суббота причисляется к этой («истекшей») неделе; «этот месяц»: он связан весь месяц, а новомесячие (т.е. 1-ый день его) принадлежит к будущему месяцу; «этот год»: он связан весь год… и т.д.

(Недарим 8:1)

Если кто на приглашение жениться на племяннице («дочери сестры его») отвечает: конам, чем она когда-нибудь воспользуется от меня», а также если кто, отпуская жену по разводу, говорит: «конам, чем жена моя когда-нибудь воспользуется от меня», то им дозволено пользоваться от него, ибо он думал только о браке.

(Недарим 8:7)

Не вдаваясь в нюансы рассматриваемых ситуаций, скажем только, что фраза, например, «конам шерстяное платье» означает обет, состоящий в том, что шерстяное платье для меня запрещено к употреблению, подобно жертвоприношению. «Конам вино» означает, что вино мне запрещено, подобно жертвоприношению. «Конам, чем жена когда-либо воспользуется от меня» означает, что жена ничем не может от меня воспользоваться, как если бы то, чем она могла бы от меня воспользоваться, было жертвоприношением. Таких примеров в Мишне (и не только) рассматривается множество. И мы видим, что в них используется та же формула, что и в седьмой главе Евангелия от Марка. Следовательно, фраза «корбан то, чем бы ты от меня воспользовался» означает, что родитель не может взять у сына что бы то ни было, как если бы оно было жертвоприношением. Это не подразумевает посвящение храму своего имущества вместо помощи отцу или матери. Это просто означает создание «законного» повода не давать родителям ничего. После такого обета, когда родители придут просить о помощи, сыну остается только руками развести: мол, рад бы, да не могу. Не имею права.

Мы находим в Мишне примеры отмены непродуманного обета. Повод к такой отмене называется «выходом».

Р. Элиэзер говорит: человеку (давшему обет) открывают выход в чести его родителей, а мудрецы запрещают; р. Саддок сказал: чем открывать выход в чести родителей, пусть откроют его в чести Б-га, и тогда совсем не будет обетов! – Мудрецы соглашаются с р.Элиэзером, что в обетах, касающихся только его и его родителей, можно открывать выход в чести его родителей.

(Недарим 9:1)

Воспользуемся пояснением Н.Переферковича (тем более, что мы и так уже пользуемся его переводами Мишны выше):

Напр., у него спрашивают: если бы ты знал, что твоих родителей будут стыдить указанием на то, что они воспитали сына, дающего такие обеты, то ты дал бы его или нет? Если он отвечает «нет», то его обет, по мнению Элиэзера, может быть признан ничтожным. Это – «выход в чести его родителей».

Надо полагать, что во времена Йешуа подобные схемы отмены обета не были еще разработаны, иначе куда как просто было бы лишить бессовестных детей отговорки и заставить их исполнять свой долг. Претензия Йешуа состоит именно в этом — обет формально лишал родителей средств к существованию, и такой обет не отменяли религиозные авторитеты. Сам Йешуа устанавливал иные приоритеты: например, исцелить страждущего или накормить голодного Он считал высшей ценностью по сравнению с формальным соблюдением субботы. А яркий пример доведения верности обету до абсурда можно видеть в истории дочери Йифтаха.

Дмитрий Резник

Ноябрь 2013, Чешир, Коннектикут

Поделиться:

ЖИЗНЬ ДО РОЖДЕНИЯ

Девятая глава Евангелия от Иоанна начинается встречей Йешуа со слепорожденным. Ученики тогда задали Ему странный вопрос.

«И, проходя, увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Рабби! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?»

Прочитав такое, даже не самый дотошный поинтересуется: как мог слепой в принципе согрешить, чтобы родиться слепым? Иногда в качестве объяснения приводится идея переселения душ – мол, слепой мог согрешить в прежней жизни. Мы такой вариант не будем рассматривать, ведь учение о гильгуль нешамот не появлялось в иудаизме еще много веков.

Возможный ответ поможет найти мидраш. В отрывке Толедот (Берешит/Бытие 25:22) сказано, что Эсав и Яаков толкались в утробе Ривки. Одно из пояснений Раши к этому тексту говорит:

«и сталкивались. Как бы то ни было, стих требует истолкования, ибо не уточняется, что это за «столкновение», а написано: «Если так, зачем же я?..» Наши мудрецы толковали это (слово) как означающее бег, быстрое резкое движение. Когда она проходила мимо врат Учения (т. е. мимо входа в учебный дом) Шема и Эвера, Йааков делал резкое движение и порывался выйти; когда же она проходила мимо врат языческих (храмов), Эсав порывался выйти [Берешит раба 63]…»

(http://toldot.ru/tora/library/humash/bereshit/toldot/)

Этот мидраш создает интересный прецедент: по представлениям наших предков, человек мог согрешить еще в утробе. Вполне возможно, что именно эту возможность имели в виду ученики, задавая Йешуа свой вопрос.

Кстати, данный мидраш является любопытной параллелью к одному отрывку из другого Евангелия, сообщающего о событиях посещения Мирьям, будущей матерью Йешуа, ее родственницы Элишевы:

«Когда Элишева услышала приветствие Мирьям, взыграл младенец во чреве ее; и Элишева исполнилась Святаго Духа, и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева твоего!»

(Лук 1:41-42)

Слово «взыграл» (греч. εσκιρτησεν) означает «подпрыгнул». Этим словом в Септуагинте переведено еврейское וַיִּתְרֹֽצֲצוּ (толкались) из Быт 25:22, уже упомянутое выше:

Gen25-22

Gen25-22Sept

Едва ли могут быть сомнения, что Лука намеренно использовал то же слово, которым описывалось движение близнецов в утробе Ривки, в ситуации с посещением Мирьям Элишевы. Мидраш приписывает Яакову эти движения в связи с приближением его матери к месту изучения Торы. У Луки же будущий Йоханан («Креститель») радостно подпрыгивает, когда к его матери приближается будущая мать Мессии.

Это один из примеров хорошего знакомства Луки не только с еврейским Писанием, но и с еврейской устной традицией.

 

Дмитрий Резник

Ноябрь 2013, Чешир, Коннектикут

Поделиться:

КОЕ-ЧТО О ХЕРУВИМЕ ОСЕНЯЮЩЕМ – ИЕЗЕКИИЛЬ, ГЛАВА 28

11 И было слово Господне ко мне сказано: 12 Сын человеческий! Вознеси плач о царе Цора и скажешь ему: так сказал Господь Бог: ты печать завершенности, полнота мудрости и совершенство красоты. 13 В Эйдэне, саду Божьем, пребывал ты; всякий камень драгоценный в облачении твоем: рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс и яшфэй (яшма), сапфир, карбункул, и изумруд, и золото; искусство (игры на) тимпанах и свирелях (процветало) у тебя; в день сотворения твоего были они приуготовлены. 14 Ты — керув, простирающий покров, и Я поместил тебя на горе святой Божьей, (там) был ты, средь камней огненных расхаживал. 15 Беспорочным (был) ты на путях своих со дня сотворения твоего до тех пор, как обнаружилось беззаконие твое. 16 При обширной торговле твоей наполнилось нутро твое злодейством, и согрешил ты; и Я низверг тебя с горы Божьей и погубил тебя, керув покрывающий, из среды камней огненных. 17 Возгордилось сердце твое от красоты твоей; великолепием твоим загубил ты мудрость твою (по тщеславию) — Я на землю поверг тебя, пред царями предал тебя позору.  18 Множеством беззаконий твоих, бесчестностью торговли твоей осквернил ты святыни твои; и Я извлек огонь изнутри тебя — он пожрал тебя, и Я обратил тебя в пепел на земле пред глазами всех видящих тебя.Продолжить чтение…

Поделиться: